
《土庫宴 X 美食小旅行》
11/22 土庫街區文化導覽小旅行
路線A|巷弄風味 × 傳統新意
11/22 Tuku Street Cultural Guided Tour – Route A | Alleyway Flavors × Tradition with a Modern Twist
順天宮|旅程的起點
午後的陽光灑在廟埕上,香火裊裊升起。這座守護土庫百年的信仰中心,不僅是居民心靈的依靠,更是小鎮故事的開端。從這裡出發,旅人將展開一段結合味覺與人情的漫步旅程。
Shuntian Temple | The Beginning of the Journey
In the gentle afternoon sunlight, the temple courtyard glows as curls of incense rise into the air. This century-old spiritual center, which has long protected the people of Tuku, is not only a place of faith but also the starting point of the town’s many stories. From here, travelers set off on a leisurely journey woven with flavors, warmth, and the charm of everyday life.

KOKA庫咖|老屋裡的咖啡香
藏身於街角的老宅,木窗斑駁卻充滿歲月的韻味。走進庫咖,淡淡的烘豆香瀰漫空氣中,每一口手沖都像在品嚐時間。坐下來,讓午後的微風與咖啡香一同慢下節奏。
KOKA Café | The aroma of coffee in a Historic House
Tucked away on a street corner, this old residence—with its weathered wooden windows—carries the quiet charm of time. Step inside KOKA, and the gentle fragrance of freshly roasted beans fills the air. Every sip of hand-brewed coffee feels like tasting a moment in time. Sit down, relax, and let the afternoon breeze slow your pace as it mingles with the aroma of coffee.

烏雞郎|創意與傳統的交錯
外觀低調卻熱氣騰騰的小食攤,是老饕心中的驚喜。以創意演繹在地食材,讓熟悉的味道變得新鮮又有趣。那股炙燒香氣,讓人忍不住多停留幾分鐘。
WUJILANG SILKIE CHICKEN | Where Creativity Meets Tradition
This modest-looking food stall, always steaming with warmth, is a hidden delight beloved by local food lovers. The chef reimagines regional ingredients with creativity, turning familiar flavors into something fresh and intriguing. The enticing aroma of searing dishes lingers in the air, making it impossible not to pause for a few extra moments.

丘山角咖啡室|午後的柔光與書香
推開木門,陽光在牆上留下柔和的痕跡。咖啡香、音樂與書頁翻動的聲音交織出慵懶午後。這裡不只是咖啡館,更像是旅人暫時棲息的角落,一杯拿鐵就能沉靜下來。
Qiu Shan Jiao Café | Soft Afternoon Light and the Scent of Books
Push open the wooden door and you’ll find sunlight leaving gentle traces on the walls. The aroma of coffee, the music, and the soft rustling of turning pages blend together to create a leisurely afternoon. This place is more than just a café — it’s a cozy corner where travelers can pause and rest. With a single latte, the world seems to quiet down.

和興囍餅名店|甜香裡的傳承
走近店門,撲鼻的餅香勾起無數節慶記憶。師傅熟練地桿皮、包餡,每一步都是傳統的堅持。那一口酥脆與甜潤,彷彿嚐到家族世代的溫度
Hexing Pastry Shop | Heritage Within Sweet Aromas
As you approach the entrance, the inviting fragrance of freshly baked pastries brings back countless festive memories. The artisans skillfully roll the dough and wrap the fillings, each step reflecting a steadfast dedication to tradition. With every bite — crisp, sweet, and comforting — you can taste the warmth passed down through generations.


春華牛車店|老時光的輪聲
店外停著古老牛車,彷彿時間在這裡慢了下來。店裡陳列著昔日農具與木製工具,每件都訴說著土地的故事。這不只是店,更是一段農村歲月的縮影。
Chunhua Ox Cart Shop | The Wheels of Bygone Times
An old ox cart rests outside, as if time slows down in this spot. Inside, vintage farming tools and wooden implements are displayed, each telling a story of the land. This is more than a shop — it’s a miniature glimpse into the rural life of the past.

日成香肉鬆|一口香氣的記憶
空氣中飄著鹹香的肉鬆氣味,是土庫人從小熟悉的味道。師傅揮動鐵鏟、翻炒鍋中肉絲,那聲「沙沙」彷彿在說故事。手作的溫度,讓人一吃就懷念。
Risheng Xian Pork Floss | A Bite of Aromatic Memories
The savory scent of pork floss fills the air — a flavor familiar to Tuku locals since childhood. The chef skillfully stirs the shredded meat in the pan, the sizzling sound telling its own story. The warmth of handmade craftsmanship makes every bite instantly nostalgic.

長益金紙店|職人手中的光與煙
堆疊整齊的金紙閃著柔光,師傅熟練摺疊、綁線,動作優雅如舞。這裡不只是傳統產業,更是一種信仰的延續。香灰升起,也升起了人們對祖先的敬意。
Changyi joss paper Shop | Light and Smoke in the Hands of Artisans
Neatly stacked joss paper glows softly as the artisans skillfully fold and tie each piece, their movements graceful like a dance. This place is more than a traditional craft — it is a continuation of faith. As the incense ash rises, so does the respect for ancestors.

海王子飲料店|小鎮的涼夏記憶
午後的熱氣被冰鎮飲品瞬間驅散。無論是古早味紅茶還是創意果飲,每一口都沁入人心。店主笑著迎客,那份親切讓旅人覺得這杯不只是飲料,而是一份人情。
Prince of the Sea Beverage Shop| Cool Summer Memories of the Town
The afternoon heat is instantly chased away by refreshing chilled drinks. Whether it’s traditional black tea or creative fruit beverages, every sip is deeply satisfying. The owner greets guests with a warm smile, making each drink feel not just like a beverage, but a taste of local hospitality.

萬源製麵舖|時間揉出的韌勁
製麵機的轉動聲迴盪,麵香在空氣中流動。從揉麵、壓薄、切條,每道工序都透露著職人精神。那份樸實的勞動感,是土庫味道最真實的靈魂。
Wanyuan Noodle Shop | The Strength Kneaded by Time
The hum of the noodle machine fills the air, carrying the fragrance of fresh dough. From kneading and rolling to cutting, every step reflects the dedication of skilled artisans. This simple, hands-on labor embodies the true soul of Tuku’s flavors.

順成油廠|甜在旅程的最後
旅途的尾聲,來一份順成油廠特製冰品,甜度恰到好處。冰涼的口感消去午後熱氣,也為整趟旅程畫下清爽句點。那一口冰的涼,讓人回味的不只是味道,而是整段土庫的人情。
Shuncheng Oil Mill | Sweetness at the End of the Journey
At the end of the journey, enjoy a special chilled treat from Shuncheng Oil Mill, perfectly sweetened. The refreshing coolness melts away the afternoon heat and provides a crisp finale to the day’s adventures. That first icy bite leaves you savoring not just the flavor, but the warmth and hospitality of Tuku itself.

